Book now

Ciai's


PRESENTS : Agosto - August 2003

Per altri interessanti articoli vai al sommario (Archivio) - Per  news
For other interesting articles go to the summary (Archive) - For news


Book now

 

 


 

Nord Italia -- nubifragi, trombe d'aria e frane; in Friuli Venezia Giulia
gravissimi danni, morti, feriti e molti sfollati.

North Italy -- cloudbursts, whirlwinds and landslides; in Friuli Venice Giulia
heavy damages, victims, injured and many evacuated.

Drammatico -- Dramatic

 

Sud Italia--Gravi incendi in varie regioni e in particolare nella Sicilia in provincia di Trapani.

South-Italy--Huge fires in several regions and particularly in Sicily in the province of Trapani.

 

Dal profeta Amos cap.4
[7].....Facevo piovere sopra una città e non sopra l'altra; un campo riceveva pioggia;
mentre l'altro, su cui non pioveva, seccava.

From the prophet Amos chap. 4
7) .....
Then I would send rain on one city and on another city I would not send rain;
one part would be rained on, while the part not rained on would dry up.

 

Drammatico 2 -- Dramatic 2
 

 


 

Aeroplani Canadair Italiani spengono devastante incendio in Portogallo, ma vengono richiamati
in Italia a causa dei molteplici incendi in varie regioni Italiane
(Liguria, Toscana, Campania, Sardegna, Umbria...).
L'Italia possiede la flotta anti-incendio più attrezzata in Europa.

Italian Canadair airplanes putting out a devastating forest fire in Portugal, but they have been
called back in Italy due to the multiple forest fires in different Italian regions
(Liguria, Tuscania, Campania, Sardinia, Umbria...). 
Italy has the most equipped anti-fire airforce in Europe.


 


 

Madrid-Spagna--Un pompiere a Albalate de Zorita dove 1.500 case sono state già evacuate
a causa di un grande incendio.

Madrid-Spain--A firefighter in Albalate de Zorita, where 1.500 houses were already evacuated
owing to a big forest fire.

 

 


Fuoco divampante sta infuriando nel Sud della Francia su 8.000 ettari (19.770 acri)  in una delle piu costose zone di vacanza. Morti e feriti, danni incalcolabili e disastro ecologico. Migliaia e migliaia di evacuati;
più di 1000 pompieri impegnati, anche italiani.
Devastanti incendi anche in altre parti del mondo..

Blazing fire in the South of  France raged through 8,000 hectares (19,770 acres) of some of the most prized vacation areas Victims and injured, incalculable damages and ecological disaster. Thousands and thousands have been evacuated; more than 1000 firefighters involved, also Italians.
Devastating fires also in other parts of the world.

 
 


 

AMMAN, Giordania--Le due figlie di Saddam Hussein in esclusiva alla CNN :
la prima a sinistra nella foto, Raghad, dice : "Era un padre molto buono, amoroso, aveva un gran cuore...."
Rana, a destra, dice : " Io prego Dio che lui sia sano e salvo".

AMMAN, Jordan--The two daughters of Saddam Hussein in an exclusive interview to CNN :
the first at the left on the photograph, Raghad, says : "He was a very good father, loving, had a big heart.."
Rana, at the right, says : "I pray to God that he will be fine and safe".

 

-Nuovo messaggio audio di Saddam Hussein che esorta gli iracheni alla rivolta contro gli Stati Uniti.
Lo ha diffuso la rete televisiva araba al Jazeera, canale satellitare.
L'ex dittatore chiede ai suoi fedeli di "salvare" anche coloro che "hanno tradito la nazione" collaborando con gli americani.
I sentimenti di sconfitta e amarezza possono aver portato alcune persone a commettere tradimento, afferma Saddam.

-New audio-message of Saddam Hussein who urges the Irachi to the revolt against the United States.
This has been aired by the Arab Television Al Jazeera satellite channel.
The ex-dictator asks his faithful to "save" also those who "have betrayed the nation" cooperating with the Americans.
Feelings of defeat and bitterness may have brought some people to commit betrayal, affirm Saddam.
 

 

 

 

Poliziotti israeliani stazionano vicino a un pilastro imbrattato di sangue vicino al luogo dove un secondo kamikaze si è fatto esplodere nella città di Rosh Haayin , ad Est di Tel-Aviv, provocando morte e sangue.

Israeli police officers stand near a pillar smeared with blood near the site where a second suicide bomber blew himself up, in the town of Rosh Haayin, east of Tel Aviv, causing dead and blood.
 

 


 

Italia-Castiglion della Valle vicino alla Centrale Enel di Pietrafitta (Perugia-Piegaro-Umbria)
Un Gruppo di oltre 70 cicogne passano e si fermano in questo piccolo paese umbro,
pernottano e poi ripartono.
Mai nella storia delle migrazioni si era verificato un fatto del genere.


Italy-Castiglion della Valle near the Enel power-central of Pietrafitta (Perugia-Piegaro-Umbria).
A group of over 70 storks passed and made a stop in this small Umbrian village,
stayed overnight and then left again.

Never in history of migration such an event has happened.

 

 

 
 

Giacarta, Indonesia--L' Hotel Americano Marriott dov'è avvenuta un'esplosione.
L'Islam arrabbiato, colpisce ancora gli Americani.

Jakarta, Indonesia--The American Marriott Hotel where an explosion went off.
The angry Islam, hits again the Americans. 
 

 



 

Un kamikaze con un camion carico di esplosivi ha cozzato contro un ospedale militare Russo,
in Mozdok - Ossezia del Nord sulla frontiera con la Cecenia, distruggendo l'edificio ed uccidendo almeno 40 persone e ferendone circa 80.

A suicide attacker rammed a truck packed with explosive against a Russian military hospital,
in Mozdok - North Ossetia on the border with Chechnya, destroying the building and killing at least 40 people and injuring about 80.
 

Altro sull'argomento   **   More on the topic
(Profezia - Prophecy)

Russia - More...


 

 

Profezie

Prophecies




HomePage

Archivio - Archive

 

" OPERE " CHE NON SI TROVANO IN INTERNET
Interessanti, attuali eventi mondiali

Ciai's

" WORKS " WHICH YOU DON'T FIND IN INTERNET
 
Interesting, current world events