(Archivio)
PRESENTS : Febbraio -
February 2005
(Archive)
Per altri interessanti
articoli vai al sommario
(Archivio) - Per
news
For other interesting
articles go to the summary
(Archive)
- For
news
|
Nuovo video di Al Qaeda su Al-Jazeera con Ayman al-Zawahiri: «La prigione di Guantanamo svela le menzogne americane sulla democrazia e la riforma». La nuova «crociata» dell'Occidente contro il mondo islamico, avverte, finirà con la vostra sconfitta, l'uccisione dei vostri figli e il crollo della vostra economia." New video-tape of Al Qaeda on Al-Jazeera with Ayman al-Zawahiri: "The prison of Guantanamo reveals the American falsehood on democracy and reformation". The new "crusade" of the Occident against the Islamic world, he warns, will end with your defeat, the killing of your sons and the destruction of your economy." |
|
Il
Papa ricoverato per la seconda volta all' Ospedale Gemelli di
Roma. The
Pope for the second time hospitalized at the Gemelli Hospital in
Rome.
|
|
Roma-Città del Vaticano-- Dopo la degenza all'ospedale Gemelli, il Papa Giovanni Paolo II si affaccia in piazza San Pietro per l'Angelus e fra l'altro dice: "Non si giunge alla felicità e alla pace senza affrontare con coraggio il combattimento interiore. E' un combattimento che si vince con le armi della penitenza: la preghiera, il digiuno e le opere di misericordia''. Rome-Vatican-City--After the stay at the Gemelli Hospital, Pope John Paul II appears at the window in Saint Peter's Square for the Angelus and says furthermore: "One cannot succeed in felicity and peace without facing with courage the interior battle. It is a battle one wins with the weapons of penitence: prayer, fasting and works of mercy."
|
|
Roma--Papa Giovanni Paolo II lascia l'ospedale Gemelli nella sua papamobile e ritorna in Vaticano. Rome--Pope John Paul II leaves the Gemelli hospital in his popemobile and returns to Vatican.
|
|
Fedeli cattolici davanti all'ospedale dove è ricoverato il Papa; si parla di Sue possibili dimissioni. Catholic faithfuls in front of the Hospital where the Pope has been hospitalized; they talk about His possible demission.
Papa Giovanni Paolo II
è ricoverato all'ospedale Gemelli di Roma con difficoltà di
respirazione,
Pope John Paul II
is hospitalized at Rome's Gemelli hospital with breathing
difficulties, Papa Giovanni Paolo II Pope John Paul II Karol Wojtyla |
|
Nuovo, potente terremoto in Iran. Distruzione, morti e feriti. New, powerful earthquake in Iran. Distruction, victims and injured.
|
|
BAGDAD
-- La lista
sciita
Irachena, benedetta dal
Grande Ayatollah
Ali al-Sistani, ha ottenuto la vittoria
|
|
La giornalista Giuliana Sgrena, era andata in Iraq per aiutare e difendere il popolo iracheno. The reporter Giuliana Sgrena, went in Iraq to help and defend the Iraqi people.
|
|
SHARM EL SHEIK - EGITTO -- Storica stretta di mano, nella stazione balneare sul Mar Rosso, tra il presidente palestinese Abu Mazen e il premier israeliano Ariel Sharon, "Non più violenza nei territori di Palestina e Israele". SHARM EL SHEIKH - EGYPT -- Historical shake of hands, in the Red Sea Resort, between the Palestinian President Abu Mazen and the Israeli Prime Minister Ariel Sharon, "Not anymore violence in the territories of Palestine and Israel".
|
|
Il
segretario di Stato USA Condoleeza Rice e il Presidente
Palestinese Mahmoud Abbas hanno tenuto U.S. Secretary of State
Condoleezza Rice and Palestinian
President Mahmoud Abbas hold a joint press
|
" OPERE "
CHE NON SI TROVANO IN INTERNET
Interessanti,
attuali eventi mondiali
" WORKS " WHICH
YOU DON'T FIND IN INTERNET
Interesting,
current world events